terça-feira, 14 de fevereiro de 2017

DICAS PARA O CARNAVAL EM SÃO SEBASTIÃO SP- TIPS FOR THE CARNIVAL

Que a luz do Eterno ilumine a vida de cada um de vocês
May the light of the Eternal enlighten the life of each one of you
Péppe De Paula.
Ei amigos do blog!

Hey blog friends!


Espero e desejo que absolutamente quase tudo, pois tudo é impossível em um país que não nos trata conforme nossa constituição promulga, esteja muito bem na vida de cada um  de vocês...

I hope and wish that absolutely everything, since everything is impossible in a country that does not treat us as our constitution promulgates, be very well in the life of each one of you ...

Hoje não vamos tratar de políticas, estratégias ou blá, blá,blá's acadêmicos, ou reflexões sobre nossas opiniões que tratam de pragmatismos no turismo, hotelaria e afins, hoje vou apresentar algumas boas dicas para o Carnaval que acontece agora no mês de fevereiro, onde  a terça feira de carnaval será justamente no último dia de fevereiro, 28, feriado nacional.

Today we are not going to discuss politics, strategies or academics blah, blah, blah, or reflections about our opinions that deal with pragmatism in tourism, hotels and etc, today I will present some good tips for the Carnival that happens now in the month of February, where The Tuesday carnival will be precisely on the last day of February, 28, national holiday.

Carnaval é a festa brasileira mais conhecida no mundo que mascara o sofrimento de uma classe social que é massacrada com impostos altíssimos e em cascata para sustentar as mordomias indecentes da classe politica brasileira.

Carnival is the most famous Brazilian party in the world that masks the suffering of a social class that is massacred with sky high taxes and cascades to support the indecent stewardship of the Brazilian political class.

Carnamar - Carnival in the sea

Carnaval na Rua da Praia - carnival in the Rua da Praia
Downtown

Para vocês, leitores de outros países,saibam que muito poucos desfrutarão desse carnaval, como eu, por total falta de dinheiro, de ânimo ou motivação em festejar alguma coisa.

For you, readers of other countries, know that very few will enjoy this carnival, like me, for total lack of money, encouragement or motivation to celebrate something.

No entanto eu desejo a vocês um carnaval feliz, calmo, prazeroso e divertido, principalmente àqueles que tem poder aquisitivo para usufruir das dicas que darei a seguir, para aproveitar um dos lugares mais aprazíveis do Brasil ,São Sebastião São Paulo, não é do mundo ainda por incompetência dos que cuidaram do Turismo nesses últimos 20 anos.

However I wish you a happy, calm, pleasant and fun carnival, especially to those who have purchasing power to enjoy the following tips, to enjoy one of the most pleasant places in Brazil, São Sebastião São Paulo, not the world Still due to incompetence of the ones that took care of the Tourism in these last 20 years.

Vou dar apenas dicas de alguns lugares para se hospedar, sem aprofundar-me muito, mesmo porque não ganho absolutamente nada por isso, nem do poder público e nem desses que indicarei, embora sejam grandes amigos e já tive a oportunidade de frequentar e posso garantir, que sou crítico e que se não fosse no mínimo bom, eu não mencionaria aqui no Blog.

I will only give tips on some places to stay, without deepening myself much, even though I do not gain anything for that, neither the public power nor those that I will indicate, although they are great friends and I have had the opportunity to attend and I can guarantee , That I am critical and that if it was not at least good, I would not mention it here in the Blog.

Sou pobre mas fui muito bem educado e com classe (Risos).

I am poor but I was very well educated and with class (Laughter).

Aliás, eu já estive em alguns lugares muito ruins,tanto os de hospedagem,como os de alimentação e até fiz anotações sobre isso, mas, como eu estava desestimulado para escrever, por falta de incentivo e até pelas dificuldades financeiras e não ter nenhum patrocínio, apoio, doação ou colaboração eu deixei essas anotações perdidas em algum arquivo, mas, tenho certeza que vocês iriam gostar das críticas e talvez não fossem nesses lugares que me arrependi de ir e comer...

Incidentally, I've been in some very bad places, both lodging and food, and even made notes about it, but, as I was discouraged to write, for lack of incentive and even financial difficulties and have no sponsorship , Support, donation or collaboration I left these notes lost in some file, but, I'm sure you would like the criticism and maybe it was not in those places that I regretted going and eating ...

Continuo com problemas, mas, com vontade de escrever, então vamos lá...

I still have problems, but I feel like writing, so let's go ...

Sobre como chegar aqui na região eu já escrevi anteriormente e você pode dar uma vasculhada no índice de publicações aqui do Blog, no entanto, são dois caminhos básicos, partindo de São Paulo, Rodovia Presidente Dutra,Rodovia Ayrton Senna, Rodovia Carvalho Pinto, Rodovia dos Tamoios até chegar a cidade de Caraguatatuba, siga as placas até São Sebastião...Pronto, você chegou ao Centro de São Sebastião.

About how to get here in the region I've written previously and you can give a look at the index of publications here of the Blog, however, are two basic paths, starting from São Paulo, Presidente Dutra Highway, Ayrton Senna Highway, Carvalho Pinto Highway, Tamoios Highway to the city of Caraguatatuba, follow the signs to São Sebastião ...You have arrived in the center of São Sebastião.

Ou pela Rodovia Presidente Dutra,Rodovia Carvalho Pinto até a cidade de Mogi das Cruzes, descer a serra pela Mogi - Bertioga e seguir em direção norte pela BR 101. 

Or by the Presidente Dutra Highway, Carvalho Pinto highway to the city of Mogi das Cruzes, descend the mountain through Mogi - Bertioga and head north on BR 101.

Está faltando a Mogi Bertioga ,mas esse mapa mostram os acessos

Se precisar de ajuda, estamos sempre por aqui à disposição em Inglês, Francês,Italiano e Espanhol, fazemos passeios pessoais para até 3 pessoas com veículo próprio com ar condicionado, serviço de bordo, cooler com bebidas e lanches e rack para levar pranchas para as praias mais espetaculares da região ou se vir de avião ou quiser deixar o carro, indico o amigo e parceiro Alex Sandro Coelho que irá buscá-lo onde estiver:



If you need help, we are always available in English, French, Italian and Spanish, we make personal tours for up to 3 people with own vehicle with air conditioning, on board service, cooler with drinks and snacks and rack to take boards to the Most spectacular beaches of the region or if you come by plane or want to leave the car, I indicate the friend and partner Alex Sandro Coelho who will pick you up wherever you are:

Depois que chegar aqui o primeiro local que indico, paradisíaco, excelente atendimento,boas acomodações, bom preço e quase pé na areia é o Hotel Pousada Villa Camboa que fica na espetacular praia/bairro de Camburi, aqui em São Sebastião, que você também acha aqui no Blog com maiores informações:

After arriving here the first place that I indicated, paradisiac, excellent service, good accommodation, good price and almost walk in the sand is the Hotel Pousada Villa Camboa that is in the spectacular beach / neighborhood of Camburi, here in São Sebastião, that you also think Here in the Blog with more information:


Eu e o proprietário do Hotel Pousada Villa Camboa o
Advogado Paulo Costa. I and the owner of the
 Hotel Pousada Villa Camboa the Lawyer Paulo Costa
.
Ou no site próprio:

Or on the website itself:




Peço desculpas pelo texto não estar em Inglês ainda, mas estou aos poucos traduzindo o blog todo para melhor atendê-los.

I apologize for the text not being in English yet, but I am gradually translating the whole blog to better serve them.

A segunda dica de hospedagem que fica também na praia/bairro de Camburi é a bucólica e deliciosa Pousada Portal do Cacau, que aliás, está com uma promoção de carnaval para quem se hospedar lá, automaticamente ganha um Abada exclusivo para curtir a folia nos principais blocos que vão desfilar.

The second tip of accommodation that is also in the beach / neighborhood of Camburi is the bucolic and delicious Pousada Portal do Cacau, which incidentally, is with a carnival promotion for those staying there, automatically wins an exclusive Abada to enjoy the revelry in the main Blocks that are going to parade.

Nunca me hospedei lá, mas, conheço o local, as instalações e os proprietários Andrea Carvalho e seu marido João Simoncello, excelentes e simpáticos anfitriões embasados em uma sólida competência em hospedagem e atendimento em excelentes acomodações, onde coloco meu nome e conhecimento com toda segurança nessa indicação...

I have never stayed there, but I know the place, the facilities and the owners Andrea Carvalho and her husband João Simoncello, excellent and friendly hosts based on a solid competence in lodging and service in excellent accommodations, where I put my name and knowledge in complete safety Indication.

Consultem os sites que coloquei abaixo e confirmem se precisarem, não se esqueçam, estou por aqui, até para discordarem do que escrevi:

Check the sites that I put below and confirm if you need to, do not forget, I'm here, even to disagree with what I wrote:



E a última e não menos espetacular indicação de hoje fica na praia/bairro de Barra do Una que é o Hotel Marina Canoa, em um local verdadeiramente cinematográfico, com muitas opções de lazer e gastronomia, inclusive com sua própria marina e frota de barcos.

And the last and not the least spectacular indication of today is in the beach / neighborhood of Barra do Una that is the Hotel Marina Canoa, in a truly cinematographic location, with many options of leisure and gastronomy, including with its own marina and boat fleet.

Já fiquei hospedado algumas vezes e em todas elas me deliciei, o Hotel possui uma gastronomia requintada e com tempero alemão, tudo fica criteriosamente bem cuidado e elaborado na supervisão da família Fhurhausser com o comando e competência do Capitão Adrian...

I have stayed a few times and in all of them I enjoyed it, the Hotel has an exquisite gastronomy and German seasoning, everything is carefully elaborated in the supervision of the Fhurhausser family with the command and competence of Captain Adrian ...

Para maiores informações, confiram os links abaixo:

For more information, check out the links below:




São Sebastião tem muitas opções:  hospedagem, gastronomia, lazer, entretenimento, trilhas, cachoeiras, esportes náuticos, eventos e mais de 30 praias de todos feitios e jeitos que podem ser visitadas durante todo o ano e que precisaríamos de muitas publicações nesse blog para ilustrar esse universo paradisíaco dentro desse universo de estrelas, então aproveitem o carnaval e venham curtir esse pedaço do planeta ou então numa próxima oportunidade e não se esqueçam estamos aqui para atendê-lo de uma maneira bem pessoal e particular...


São Sebastião has many options: lodging, gastronomy, leisure, entertainment, trails, waterfalls, water sports, events and more than 30 beaches of all shapes and forms that can be visited all year round and we would need many publications in this blog to illustrate This paradisiacal universe within this universe of stars, so enjoy the carnival and come and enjoy this piece of the planet or at a next opportunity and do not forget we are here to serve you in a very personal and private way ...

Se acham que esse meu trabalho vale alguma coisa, se quiserem, sem se sentirem obrigados, podem fazer uma doação na conta citada abaixo da logo marca.

If you think that my work is worth something, if you want, without feeling obligated, you can make a donation in the account mentioned below the logo mark.

Obrigado!

Até a próxima semana!

Thank you! See you next week!

Shalom!


Your actions speak louder than your voice



HELP US!

Donations to help: 1357 013 00018730-1
Caixa Economica Federal
São Sebastião SP Brazil
Skype: peppe.de.paula
Twiiter; @tourismejipp
Whatsapp; 12 997141841
Mtb: 0077272/SP





Nenhum comentário:

Postar um comentário