segunda-feira, 28 de setembro de 2015

DIA MUNDIAL DO TURISMO - 27 DE SETEMBRO

Péppe De Paula - Viajando por mais 
uma estrada desse país - Rodovia 
Carvalho Pinto SP

Peppe De Paula - Traveling more

a road that country - Highway

Carvalho Pinto SP
Não poderia deixar passar em branco essa data, na verdade a data de ontem , dia 27 de setembro, onde é comemorado o "Dia Mundial (Internacional) do Turismo" para falar de Turismo e perguntar onde esta "ELE"?

I could not afford to omit that date, actually yesterday's date, September 27, where it is celebrated the "International Day of Tourism" or "World Tourism Day" to speak of Tourism and ask where this "IT"?

Por que mesmo escondido no meu canto observo e posso dizer a verdade, que acredito que está estagnado numa letargia mórbida e bestificado diante do sucesso e destino preferido que o belo arquipélago ao lado se transformou...

Because even if I'm hiding in my corner I watch and I can tell the truth, I believe that is stagnant in a morbid and bemused lethargy in the face of success and preferred destination to the beautiful archipelago side turned ...

Certamente o "Dia Mundial do Turismo", deve estar sendo bem comemorado do lado de lá, não existe crise, a cidade se transforma e todo fim de semana, dias de semana, recebe turistas de todas as partes, fomentando empregos, criando e recriando eventos, estruturando e fixando o calendário, esbanjando competência, gerando receita e sobretudo aparecendo no cenário nacional e internacional como um dos melhores destinos turísticos do Brasil!

Certainly the "World Tourism Day", should be being well celebrated over there, there is no crisis, the city is transformed and every weekend, weekdays, receives tourists from all over, fostering jobs, creating and recreating events, structuring and setting the schedule, squandering competence, generating revenue and especially appearing in the national and international scene as one of the best tourist destinations in Brazil!

Enquanto isso, sorrisos no rosto esperando o Brad Pit (risos) aparecer, que as ações repetitivas e sem audácia e inovação, algumas muito boas, não surtem o efeito que a cidade merece...

Meanwhile, smiles on their faces waiting for Brad Pit (Laughs)appear that the repetitive actions and without audacity and innovation, some very good, are not successful the effect that the city deserves ...

Quem tem a solução? Quem são os culpados?

Who has the answer? Who are the culprits?

Analisem, estudem o passado, procurem em vocês mesmos, o trade, empresários, comerciantes, restauradores, hoteleiros, àqueles que dependem do turismo direta e indiretamente, onde está a resposta e FELIZ DIA MUNDIAL DO TURISMO!

Analyze, study the past, look at yourself, the trade, businessmen, traders, restaurateurs, hoteliers, those who depend on tourism directly and indirectly, where the response and HAPPY WORLD TOURISM DAY!


O Dia Mundial do Turismo celebra-se anualmente a 27 de setembro. A data começou a ser celebrada em 1980, após decisão da Organização Mundial de Turismo.
The World Tourism Day is celebrated annually on 27 September. The date began to be celebrated in 1980, following a decision of the World Tourism Organization.



Hoje é isso que vou escrever, ainda com esperanças que um dia tudo isso mudará... Saudações turísticas!

Today is what I will write, still hoping that one day all this will change ... tourist Greetings!


Shalom Aleihem!

Sejam Felizes!

Be happy!


Donations to help: 1357 013 00018730-1
Caixa Economica Federal
São Sebastião SP Brazil
Skype: peppe.de.paula
Twitter: @tourismejipp
Whatsapp:55 12 997141841
Mtb; 0077272/SP



segunda-feira, 27 de julho de 2015

TURISMO? ONDE? TOURISME? WHERE?

Péppe De Paula no complexo turístico da Rua da Praia em
São Sebastião SP - Brasil com a Ilhabela ao fundo.
Ei amigos e leitores do mundo do turismo, esperando que todos estejam bem e que apesar dessa crise que nos encontramos hoje aqui nesse país "maravilhoso" vocês , mesmo que reduzidamente, estejam conseguindo "turismar" por aí, mesmo que seja só no fim de semana...

Hey friends and readers of the tourism world, hoping that everyone is well and that despite this crisis that we find ourselves here today in this country "wonderful" you, even though decreasingly, are getting "to do tourisme" around, even if only in weekends!

Eu não tenho escrito muito por aqui, pois os estímulos são muito poucos e não tem proporcionado as metas, as quais eu visualizei, quando criei esse blog, porém, escrever muitas vezes, é uma terapia para mim, principalmente quando se conhece um pouco aquilo que me proponho a escrever e posso garantir bastante experiência e vivência nisso.

I have not written much here because the stimuli are very few and have not provided the goals, which I envisioned when I created this blog, but writing is often a therapy for me, especially when you know a bit what I propose to write and I can assure enough experience and experience it.

Dessa vez na verdade não vou escrever, apenas publicar um breve vídeo sobre essa cidade que tanto amo e me recebeu, embora não recebeu ainda todo o conhecimento que acumulei, que ela merece, mas, quem sabe e quem sabe um dia o turismo em todos os seus segmentos possa dar aos munícipes a tranquilidade necessária para que todos tenham trabalho, lazer e qualidade de vida !

This time really will not write, just post a short video about this city that I love so much and received me, although not yet received all the knowledge I have accumulated, it deserves, but maybe and maybe one day tourism in all its segments can give residents the tranquility necessary for everyone to have work, leisure and quality of life!



Para aqueles que passam por aqui, mesmo os poucos, obrigado e para que eu possa tentar escrever, talvez o que vocês gostariam de ler, é preciso comentários, críticas, opiniões, sugestões, pois eu ainda não desisti e fazer turismo, gostar dele, ter aprendido o que isso lhe ensinou é sem dúvida algo que ninguém jamais tirará de mim ou de vocês!

For those who pass by, even the few, thank you and so I can try to write, perhaps you would like to read, it is necessary comments, criticisms, opinions, suggestions, since I have not given up and sightseeing, like him,I have learned what it taught him is certainly something that no one will ever take away from me or you!

Que a vida de todos seja abençoada e repleta de viagens, mesmo que seja só dentro de vocês!

That everyone's life is blessed and full of travel, even if only within you!


Shalom aleihem!


Donations to help: 1357 013 00018730-1
Caixa Economica Federal
São Sebastião SP Brazil
Skype: peppe.de.paula
Tweeter: @tourismejipp
peppedepaula@hotmail.com
Whatsapp: 55-12-997141841
Instagram: PEPPE DE PAULA
Mtb: 0077272/SP


segunda-feira, 13 de julho de 2015

PARABENS ILHABELA!!!!

Péppe De Paula com amigos em Restaurante em Ilhabela,
durante a Semana Internacional de Vela ISW de 2015
Parabéns Ilhabela Beach , Secretaria Turismo Ilhabela por ter aprendido, não desistido,por ter insistido e valorizado o trade, os profissionais e quem trabalha na área, por ter estudado , participado, entendido os caminhos, investindo no TURISMO, que como Dubai e outros lugares, ricos em petróleo e outros recursos, deixarem de tê-los, serão mecas do Turismo! Entre outras iniciativas que constantemente movimentam o município a Semana Internacional de Vela (ISW International Sailing Week), foi mais uma vez incomparavel! Mazal Tov!



Congratulations Ilhabela Beach Ilhabela Tourism Secretariat for learning, not given up, for insisting and valued the trade, professionals and those working in the area, having studied, participated understood the ways by investing in TOURISM, which like Dubai and elsewhere , rich in oil and other resources, no longer have them, are meccas of Tourism! Among other initiatives to constantly move the city the International Sailing Week (ISW International Sailing Week), it was again incomparable! Mazal Tov!



Donations to help: 1357 013 00018730-1
Caixa Economica Federal
São Sebastião SP Brazil
Whatsapp: 55 12 997141841
Skype: peppe.de.paula
Tweeter: @tourismjipp
Mtb: 0077272/SP