Gostei muito dessa ideia de começar meu blog com uma vídeo chamada e estou pensando em fazer algumas matérias nesse formato, que talvez possa ser mais fácil é rápido de se "ler", vamos fazer um laboratório talvez como vídeo blog.
I really liked this idea of starting my blog with a video call and I'm thinking of doing some stuff in that format, maybe it might be easier to read, we'll do a lab maybe as a video blog.
I really liked this idea of starting my blog with a video call and I'm thinking of doing some stuff in that format, maybe it might be easier to read, we'll do a lab maybe as a video blog.
O texto de hoje, na verdade, além da dica, vai ser aquele tipo de viagem que nós fazemos dentro de nós, quando reviramos nossas memórias, principalmente as boas em busca de algo que nenhum ignorante vai conseguir tirar, desculpem-me a franqueza, é que as vezes, alguns tem a (má) habilidade e falta de olhar para os seus próprios erros, apontar e criticar os nossos, sem ter o conhecimento e vivência necessários para saber que o mundo, não é só aquele em torno de si próprio... Bom mas vamos falar de turismo, viagens, coisas boas...
Today's text, in fact, besides the tip, is going to be that kind of trip that we make inside ourselves, when we turn our memories, mainly the good ones in search of something that no ignorant will be able to take away, excuse me the frankness, Is that sometimes, some have the (bad) ability and lack of looking at their own mistakes, pointing out and criticizing ours without having the knowledge and experience necessary to know that the world is not just that around oneself ... Well, let's talk about tourism, travel, good things ...
Today's text, in fact, besides the tip, is going to be that kind of trip that we make inside ourselves, when we turn our memories, mainly the good ones in search of something that no ignorant will be able to take away, excuse me the frankness, Is that sometimes, some have the (bad) ability and lack of looking at their own mistakes, pointing out and criticizing ours without having the knowledge and experience necessary to know that the world is not just that around oneself ... Well, let's talk about tourism, travel, good things ...
Comecei pela França, pois é um país muito importante na comunidade Europeia e que tenho um carinho muito grande, além de ser maravilhoso em todos sentidos. Particularmente essa região da França, chamada Cotê d'Azur,
situada no litoral sul do país, banhada pelo mar Mediterrâneo, conhecida também como Riviera Francesa, é considerada uma das áreas mais luxuosas, caras e sofisticadas do mundo , possui cidades lindas, históricas, turísticas, bucólicas e aprazíveis, entre elas, duas especiais para mim, Juan Le Pins e Cap de Antibes, deliciosas, para se curtir, visitar e degustar, sem esquecer de uma das mais populosas e internacionalmente conhecida Cannes, que possui um dos mais concorridos e famosos festivais de cinema do mundo e também a pitoresca e bela Nice entre tantas outras, pois estou mencionando aqui apenas as que visitei.
I started in France, because it is a very important country in the European community and I have a great affection, besides being wonderful in every way. Particularly this region of France, called Cotê d'Azur, on the south coast of the country, bordered by the Mediterranean Sea, also known as the French Riviera, is considered one of the most luxurious, expensive and sophisticated areas in the world, it has beautiful, Tourist, bucolic and pleasant, among them, two special ones for me, Juan Le Pins and Cap de Antibes, delicious, to enjoy, to visit and to taste, not forgetting one of the most populated and internationally known Cannes, which has one of the most popular And famous movie festivals of the world and also the quaint and beautiful Nice among so many others, as I am mentioning here only the ones I visited.
situada no litoral sul do país, banhada pelo mar Mediterrâneo, conhecida também como Riviera Francesa, é considerada uma das áreas mais luxuosas, caras e sofisticadas do mundo , possui cidades lindas, históricas, turísticas, bucólicas e aprazíveis, entre elas, duas especiais para mim, Juan Le Pins e Cap de Antibes, deliciosas, para se curtir, visitar e degustar, sem esquecer de uma das mais populosas e internacionalmente conhecida Cannes, que possui um dos mais concorridos e famosos festivais de cinema do mundo e também a pitoresca e bela Nice entre tantas outras, pois estou mencionando aqui apenas as que visitei.
I started in France, because it is a very important country in the European community and I have a great affection, besides being wonderful in every way. Particularly this region of France, called Cotê d'Azur, on the south coast of the country, bordered by the Mediterranean Sea, also known as the French Riviera, is considered one of the most luxurious, expensive and sophisticated areas in the world, it has beautiful, Tourist, bucolic and pleasant, among them, two special ones for me, Juan Le Pins and Cap de Antibes, delicious, to enjoy, to visit and to taste, not forgetting one of the most populated and internationally known Cannes, which has one of the most popular And famous movie festivals of the world and also the quaint and beautiful Nice among so many others, as I am mentioning here only the ones I visited.
Foto by Péppe de Paula |
Não vou me ater a roteiros ou dicas específicas, para se hospedar, gastronomia e etc, pois vocês podem achar isso facilmente pelo google, mesmo por que esse texto é apenas uma dica, uma lembrança, uma viagem que fiz em minhas lembranças, pois estou aqui sozinho na minha casa relembrando bons momentos que eu vivi...
As rodovias de acesso para quem aluga um carro quando chegam a algum aeroporto próximo, são sempre muito boas, sinalizadas e seguras, além de existirem diversos roteiros e opções para o que você tenha disponível para gastar e até mesmo para os mochileiros.
Por ali também fica o Principado de Mônaco que é bem caro, então para aqueles que não tem muita grana no
bolso, basta a passadinha básica e rápida ou um simples pernoite, mas certamente vale muito a pena, o principado é maravilhoso, tudo é muito limpo, organizado, bonito, sofisticado e cheio de milionários e milionárias.
Foto by Péppe de Paula |
É bem comum, você pelas ruas deparar com carrões de luxo, no mar, barcos e iates igualmente milionários, além de apreciar os locais por onde os bólidos de fórmula um, disparam em velocidades alucinantes em um dos mais espetaculares grandes prêmios dessa categoria.
The access roads for those who rent a car when arriving at a nearby airport are always very good, signaled and safe, and there are several routes and options for what you have available to spend and even for backpackers.
There is also the Principality of Monaco that is very expensive, so for those who do not have much money in their pockets, just the basic and quick pass or a simple overnight, but certainly worth it, the principality is wonderful, everything is very Clean, organized, beautiful, sophisticated and full of millionaires.
It's quite common for you to stumble across luxury cars, at sea, boats and yachts as well as millionaires, as well as enjoying the places where formula one cars fire at amazing speeds in one of the most spectacular grand prizes of this category.
Foto by Péppe de Paula - Ferrari |
Péppe de Paula apreciando Marina em Mônaco |
Foram momentos inesquecíveis na minha vida passar e conhecer essa região, pois viajar, além de o transformar certamente como pessoa,também lhe dão a oportunidade de adquirir um conhecimento muito grande em diversas áreas, idiomas, gastronomia, hotelaria, turismo, geografia, geopolítica e a habilidade de saber conviver com educação e com as pessoas, não como muitos que encontro por aqui (credo!), desculpem estou um pouco revoltado hoje (rsrs), mas sinceramente, mais como um desabafo, trabalhar com Turismo e conhecimento é muito difícil por aqui, as oportunidades são raras e as pessoas de bem, pior ainda, me arrependi muito de ter deixado a Europa antes do tempo...
Esses dois entre outros sites acima que vocês poderão consultar e obter maiores informações sobre esse lugar maravilhoso e que indico com muito prazer sem medo de reclamações.
Aqui do lado e abaixo, fotos que me lembram tempos muito felizes, talvez os mais felizes da minha existência, trabalhar com turismo e hotelaria é muito exaustivo, mas muito gratificante do ponto de vista do conhecimento em si próprio e da humanidade...
Here on the side and below, photos that remind me of very happy times, perhaps the happiest of my existence, working with tourism and hospitality is very exhausting, but very gratifying from the point of view of knowledge in oneself and humanity ...
Iates maravilhosos Baía de Mônaco Foto By Péppe de Paula |
Vista geral da Marina de Mônaco Foto By Péppe de Paula |
Eu contemplando a baía de Mônaco e a pista por onde passam os bólidos de Fórmula 1 Foto by Péppe de Paula |
Bom caros amigos e leitores, vou terminando por aqui, na verdade vim escrever esse texto, para concentrar-me mais em ocupações mais úteis para os meus pensamentos, já que uma saudade e uma vontade muito grande de voltar para o exterior me bateu forte, até tenho duas projeções: São Francisco, através de um convite de um amigo ou Israel em uma tentativa de pedir a Aliah (Lei do retorno) e passar um tempo lá, para encontrar-me...
BOA VIAGEM POR AQUI! (Bom, pelo menos é esse meu objetivo...) E se puderem ou tiverem tempo não deixem de comentar, compartilhar , criticar e mandar sugestões...
GOOD TRIP BY HERE! (Well, at least that's my goal ...) And if you can or have time do not stop commenting, sharing, criticizing and sending suggestions ...
O arrependimento constitui metade do caminho e a oração constitui o resto.
|
( Talmude ) Repentance is half the way, and prayer is the rest. (Talmud) |
Donations to help: 1357 013 00018730-1
Caixa Economica Federal
São Sebastião SP Brazil
|
Contatos para palestra, assessoria, aulas e consultoria Twitter: @tourismejipp Email: peppedepaula@gmail.com Skype: peppe.de.paula 55 12 997141841 - Vivo Mtb:007722/SP |
Nenhum comentário:
Postar um comentário